MAIKE FREESS
www/
@mail

WHEN IT'S MOST BEAUTIFUL (AU MEILLEUR MOMENT), 3’40, 1999
Deux joueurs évitent rapidement et avec efficacité toutes les difficultés du jeu. La solution est un coup de coude brusque sur le jeu, de sorte que la situation de la partie est détruite. Aucun des deux joueurs ne montre d'animosité suite à la destruction.
Les masques qu'ils portent ne laissent rien transparaître. Il instaure une étrange concorde entre eux. Les pièces sont jétées de plus en plus fréquemment jusqu'à ce que le jeu dégénère en un chaos.
In All wishes start from here a woman and a man sit down at a table again and again. Trying to get in contact with their vis-a-visthey meet themselves sometims.
After some moments the visitor mentions the impossibility of a real communication. The scene is a video construction with the seduction of a real image.


WHEN IT'S QUIET, 3’, 2000
Un espace désert, des pas qui claquent dans le silence, là où il est question d’identité.
Heels are clicking in the silence of a deserted work place. It could be a question of self-identity.

IF I WERE YOU, 7’02, 2003
Se compose de suites d'images d'un scénario visibles en parallèle, dont la dramatisation croissante se termine en paradoxe.
Un couple prépare simultanément le meurtre de l'autre au même endroit. La situation s'aggrave et des événements absurdes se déroulent de chaque côté.
Les deux actions s'annulent en fin de compte du fait de l'impossibilité de leur parallélisme réel.
IF I WERE YOUis composed of two stories told simultaneously: a man and a woman prepare to murder each other at the same place and the same time.
The increasing dramatization culminates in a paradox.


Plus d'infos